“Jnepenișul” se află în tipar

Un nou volum în cadrul proiectului nostru “Read & Walk” (“Citește Outdoor”) se află în tipar și va fi disponibil cititorilor interesați începând cu luna noiembrie a.c.

”Jnepenișul” este un roman-reportaj ce pune în prim plan un eveniment tragic real petrecut în Carpații românești, mai precis în munții Bucegi – Coștila, în urmă cu peste 30 de ani, în timpul unei alpiniade ce avea loc la Bușteni.

La începutul lui octombrie 1983 un club din București organizează un concurs de alpinism în Bucegi – așa numitele ”alpiniade” în epocă, sub egida Federației Române de Turism Alpinism (FRTA).

În timpul desfășurării alpiniadei, un front de vreme rece, ploaie, lapoviță și ninsoare lovește din plin concurenții aflați în diferiți pereți din Coștila. Trei echipe de cățărători se așteaptă una pe cealaltă în creasta văii Albe, după urcarea traseelor faimoase din perete și se rătăcesc prin beznă și viscol, pe poteca de retragere spre refugiul Coștila.

Datorită condițiilor meteo dificile, necunoașterii terenului și a epuizării fizice, grupul se rupe în două și în cele din urmă fiecare grup este nevoit să-și improvizeze câte un bivuac în jnepeniș, pentru a supraviețui unei lungi nopți albe. Doar patru din cei șase alpiniști reușesc.

Câteva săptămâni mai târziu, autorul pornește o cercetare a circumstanțelor în care a avut loc accidentul și nimește într-un ”jnepeniș” de interese obscure și pasare a responsabilității între alpiniști, amestecate cu realitatea politică a momentului, în care nimeni nu își asumă nimic.

Pentru cititorul român, pe lângă partea de munte, ”Jnepenișul” aduce și o mică lumină asupra comunității maghiare din Secuime și a legăturilor strânse existente între indivizi, fiecare cu povestea lui.

Cartea scrisă de Cseke Gabor, jurnalist de profesie, a apărut în limba maghiară în două ediții (1989, 2006) și la începutul anilor ’90 a avut o tentativă de traducere a acesteia în lb. română, de către soții Coliban. Dar proiectul s-a oprit în 1992, o dată cu dispariția Tainei Coliban în Himalaya.

“Jnepenișul” este al doilea titlu apărut în cadrul proiectului “Read & Walk” coordonat de Marian Anghel.

Acesta a scris pe blogul personal câteva cuvinte despre conjunctura inedită prin care a ajuns să ia contact cu această carte ce povestește într-un mod jurnalistic evenimentele întâmplate atât de aproape de noi, despre care în mod paradoxal nu s-au scris prea multe în lb. română la vremea aceea.

“…Au trecut peste 20 de ani de la acel moment al anilor ’90 când întâmplător, din vorbă-n vorbă, într-o iarnă am aflat de la un bun amic din Odorhei azi – Imre Puskas, că în anii 80 a fost publicată o carte despre acel accident. […] Sincer să fiu, am rămas surprins să aflu că există o carte de alpinism publicată în România, despre un accident montan relativ recent (anii ’80) petrecut în Bucegii noștri și care să nu fi fost tradusă niciodată în limba română, până acum….” scrie Marian Anghel în articolul său pe care îl puteți citi integral aici.

Mai jos redăm câteva note ale autorului din prefața scrisă special pentru ediția românească.

“Evenimentul tragic a stârnit vâlvă în lumea alpină la epoca respectivă, o comisie locală de anchetă încercând să afle cauzele și circumstanțele evenimentului, să stabilească persoanele răspunzătoare, dar, odată cu trecerea timpului, interesul față de acest caz a scăzut treptat din cauza apariției altor cazuri asemănătoare. Conform unui obicei bine încetățenit, se părea că victimele sunt exclusiv de vină pentru cele întâmplate.

În vremea când s-au consumat evenimentele de mai sus, autorul locuia la București, lucrând în calitate de reporter al unui cotidian maghiar de interes național și, în urma unei știri despre evenimentele din Bucegi, apoi, urmărind constatările unui raport nu tocmai obiectiv al unui alpinist experimentat, a încercat să descopere ce se întâmplase, lăsând deoparte preocupările cotidiene.

…El însuși n-avea nici o legătură cu alpinismul, de aceea a încercat să înțeleagă logica specifică a alpinismului, modul de gândire al alpiniștilor, conflictele lor interioare, limitarea cadrului activității lor în interiorul granițelor statale, înăbușirea ambițiilor lor.

Ba mai mult, cu cât cunoștea mai multe persoane care aveau legătură cu evenimentul, cu atât mai limpede vedea că evenimentele atât de supărător de banale nici n-ar fi trebuit să aibă loc dacă în alpinismul românesc nu s-ar fi practicat atingerea performanțelor prin competiții și concursuri, și dacă cei care îl practicau ar fi încercat să le atingă din propria voință, urmând frumusețea naturală și legile alpinismului.

…Personajele încă tinere pe vremea evenimentelor din jnepeniș, cu timpul au întemeiat familii, au îmbătrânit de-a lungul deceniilor, nu mai sunt alpiniști activi, abandonând pe parcurs competițiile, iar unii au și trecut în lumea celor drepți.

Așa cum s-a schimbat imaginea realității românești de dinainte de 1989, tot așa s-au schimbat din rădăcini și condițiile alpinismului românesc: au apărut noi generații de alpiniști a căror proiecte și acțiuni sunt definite de condiții, compromisuri și idealuri noi. Am putea spune chiar că ceea ce revelează și circumscrie autorul aparține trecutului. Rolul cititorului de azi este să stabilească care sunt concluziile morale ce rămân eterne în urma evenimentelor din ”Jnepenișul”.

Cseke Gabor, Miercurea-Ciuc, 9 mai 2018

Volumul este publicat de AECO în cadrul proiectului “Read & Walk” și va fi disponibilă cititorilor interesați prin intermediul Rucksack Shop.

Caseta tehnică

”Jnepenișul” de Cseke Gabor

Traducerea din lb. maghiară de Ingrid Tomonicska

Consultant de specialitate: Marian Anghel

ISBN 978-973-0-35375-4

Editura AECO, Galați, 2021

2 Responses

    • AECO România

      Bună ziua și mulțumim. Vă vom comunica atunci când aceasta va fi gata. Toate cele bune!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *